Kıymetli Arkadaşlar,
TA2BU, "Yaşayan diller daima yeni kelimeler kazanır" demiş. Bir kaç arkadaşımız "bu kelime Türk Dil Kurumu'nda yok" demiş. TA3CS arkadaşımız "Bu sitenin yöneticisi arkadaş doğruyu öğretmek sizin elinizde" demiş.
Evet, bu kelime Türk Dil Kurumu sözlüğünde yok. Fakat Türk Dil Kurumu sözlüğünde "götürgeç" kelimesi var. Bunu kullanıyor muyuz? Sedye yerine "götürgeç" diyor muyuz? Hayır! Hangi hastane talep yaparken bize 5 adet gtürgeç lazım diye yazıyor?!?!
Şunu tekrar etmekte fayda görüyorum. "Yaşayan diller daima yeni kelimeler kazanır" Bu yeni kazanılmış "ALINIK" kelimesini de araştırdım. ALINIK kelimesi yapı olarak Türk dili kurallarına uygun olarak üretilmiş bir kelime. Üretim yönünden SATILIK'tan hiç farkı yok.
Satmak - Almak
Satılır - Alınır
Satılacak - Alınacak
Sattım - Aldım
Satıldı - Alındı
Satılık - ALINIK
Kaldı ki TDK sözlüğünde ALINIK yok ama ALINMAK var. Aynen şöyle yazıyor: (TDK Büyük Türkçe Sözlük)
alınmak
(nsz, -e) 1. Alma işi yapılmak. ..............
ALINMAK fiili (ık) yapım eki ile ALINIK yapılmış. Buradaki ALINIK kelimesi beni rahatsız etmiyor. Belki de bu kelime dilimizde eksikti. Halk kendisi tamamladı diye düşünüyorum.
Gelin, tartışmaya açık olan bu kelimeler yerine, açık seçik yabancı olan kelimeleri kullanmayalım. Kökü belli olan ve kurallara uygun türetilmiş bir kelimeden önce "e-mail" den rahatsız olmak gerekir diye düşünüyorum. Ben uzun süredir e-posta kullanıyorum.
73
Bilal Ekmekci, TA8A