Radyo Amatörü TELSiZCiLER için bir site

Ana Sayfa => Bir sorum var! *** => Konuyu başlatan: TA1LC - 28 Ağustos 2011, 23:00:57

Başlık: takoz ?
Gönderen: TA1LC - 28 Ağustos 2011, 23:00:57
merhaba . linear kelimesi ana dilimiz ile  karışık pek hoş olmuyor merak ediyorum en uygun karşı kelime nedir diye 
(a)''son kat''  (b)''çıkış katı'' (c)''güç yukselteci'' (d)''takviye''  (e)''takoz'' (f)''son basamak''  . hangisi en dogrusudur Sizce?
Başlık: Ynt: takoz ?
Gönderen: TA1MD - 28 Ağustos 2011, 23:17:35
güç yükselteci yada rf kuvvetlendirici.

aslında birazda yerleşmiş yanlış kullanımdan dolayı yanlış gibi düşünülse de lineer (amplifikatör) doğru bir kullanımdır. amplifikatörün çalışma mantığını belirtir. tabi uhf'de fm modülasyon için kullanılan rf kuvvetlendiriciler için kullanılmadığı sürece.
Başlık: Ynt: takoz ?
Gönderen: TA2AD - 30 Ağustos 2011, 10:51:03
Yaklaşık karşılığı  "AB sınıfı güç yükselteci"  olsada ben "linear amplifier" ı tercih ederim .
Başlık: Ynt: takoz ?
Gönderen: TA2AD - 30 Ağustos 2011, 18:53:09
Tamamen tercih meselesi ,
Tarafınızca komik bulunmasına saygı duyarım lakin bu komiklikten sadece linear amplifier adını türkçeleştirerek kurtulmamız pek mümkün gözükmüyor .
Şahsım adına bir radyo amatörü ile konu hakkında fikir alış verişi yaparken birde kendi kendimize uydurduğumuz türkçe kelimelerin ingilizce karşığını düşünmeye harcayacak vaktim yok,
Nihayetinde radyo amatörlüğü evrensel arenada tatbik edilen bir hobidir!